'공동번역'에 해당되는 글 2건

  1. 2007/05/25 [kayflow]오픈아이디 스펙 1.1 한국어 (1)
  2. 2007/04/20 [kayflow]오픈아이디 스펙 같이 번역합시다. (11)

오픈아이디 스펙 1.1 한국어

공통 도움말 2007/05/25 23:46   by kayflow
현재 국내 오픈아이디 커뮤니티 위키에서 공동 번역중인 OpenID 스펙 1.1 에 대한 1 차 공개 검토를 요청합니다.

거의 완료가 되었지만, 아직 정확한 번역이 잘 안되거나, 해석에 이견이 있는 부분들이 있습니다. 형광펜으로 표시되었습니다. 좀더 많은 분들의 의견이 있으면 빨리 끝날 수 있을 것 같습니다.

커뮤니티 회원분들 및 관심있는 분들의 많은 의견 바랍니다.

트랙백 주소 :: http://openid.or.kr/trackback/43

댓글을 달아 주세요

  1. 티아라 2010/06/09 01:04  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    애*인대행,조건만남 아무곳이나 가시면 안되시구여

    1.싸이트에 전화번호가 없거나 서버가 외국이면 NONO!!
    2.060 전화 <==요것도 사기
    3.네이트온 가입 <== 요것도 조심 아셨죠?

    믿음과 신뢰가 있는곳... (올메이트) http://allmate.kr

    회원가입은 무료이니깐 함 구경오세요..

    http://allmate.kr

    친구대행 하객대행 베이비시터 술친구 애*인대행정보

    (올메이트) http://allmate.kr

    조건만남 정보사이트 애*인대행경험담 올메이트입니다

    기억에 남은 대행 추억만들어보세요♡

안녕하세요. Kay 입니다. 최근들어 오픈아이디에 대한 관심이 늘면서, 사이트에 적용하시고자 하는 분들의 문의도 많습니다. 당장 시급한 걸림돌은 스펙이나 기술문서등이 한글화 인듯 합니다. 해서, 스프링노트에 일단 현재 커뮤니티 멤버분들을 초대해서 공동 번역을 시작했습니다. 스프링 노트는 오픈아이디 기반이라, 가입전에 미리 공유권한을 드릴 수 있습니다. 소위 pre-approved 입니다, ^^V. 아래 나열한 회원분들 오픈아이디 목록에서 빠지시거나, 변경되시거나, 또는 스프링노트에는 다른 아이디로 가입하신 분들은 알려주시구요.

http://guldook.blogspot.com/,
http://channy.myopenid.com/,
http://juni.myid.net/,
http://stevehan.opinity.com/,
http://coolengineer.com/,
http://pebblebeach.tistory.com/,
http://ayo79.egloos.com/,
http://k5r2an.myopenid.com/,
http://flybody.tistory.com/,
http://kayflow.myid.net/,
http://joyce.myid.net/,

자, 얼른 소박하게 번역 시작합시다. 일단, 스펙 첫페이지는 제가 대충 번역했습니다. 수정요청 적극 환영입니다. 번역이 완료되는 대로, 싸인 주시면, co.kr 에 포장잘해서 배포하는 노가다는 제가 하겠습니다.

http://openid.springnote.com/

자매품, http://openid.net/wiki 도 짬짬히 번역중입니다. 도와주십시오. ^^

또하나, 좌측의 '국내 오픈아이디 적용 사이트' 목록 편집을 커뮤니티회원님들이 직접하실 수 있습니다.

현재 오픈아이디 적용사이트 목록은 딜리셔스로 관리됩니다. 계정 및 비밀번호를 커뮤니티 멤버분들께 공유드립니다. 공유방식은 http://openid.springnote.com 에 '커뮤니티공유정보' 페이지로 공유합니다. 창희님, 초대 드렸습니다. 본인 스프링노트에 접속하시면 트리에도 나옵니다.

트랙백 주소 :: http://openid.or.kr/trackback/35

댓글을 달아 주세요

  1. ChangHee Lee 2007/04/20 10:59  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    스프링노트를 이용한 공동번역이라...좋네요. 개요 조금 번역해봤습니다.

  2. 류근우 2007/04/20 15:44  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 껴주세요 Kay 님 제 오픈아이디는 updong.net 입니다.

    • Kay 2007/04/20 22:33  댓글주소  수정/삭제

      업동님, 초대장 보냈습니다. 참, 개인회원이라도 이참에 커뮤니티 멤버로 가입하시지요...

  3. 류근우 2007/04/21 00:37  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    네 어쩔수 없군요;; 그냥 개인으로 하겠습니다;;;

  4. 류근우 2007/04/21 00:39  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    가입절차를 보니 제가 개인회원페이지에 뭔가 쓰면 되는건가요 이제?

    • Kay 2007/04/23 17:55  댓글주소  수정/삭제

      답글이 좀 늦었습니다. ^^; 번역은 벌써 시작하셨네요.

      [회원명]

      [OpenID]

      [URL] 블로그 URL - 선택

      [배너이미지] - 선택

      [현재 제공 또는 계획 중인 서비스/프로젝트/방향 등]

      등을 알려주십시오.

  5. 류근우 2007/05/02 22:31  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    회원명:류근우
    OpenID:updong.net
    URL:http://updong.net/

    현재 제공 중인 서비스
    http://opendaumid.net
    OpenDaumID 는 DAUM 아이디를 OpenID로 사용할 수 있게 해주는 서비스 입니다.

  6. 최민석 2007/05/04 15:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    http://openid.co.kr/about.html에서
    '고지곳대로'라고 표현하신 것은 '곧이곧대로'가 맞는 표기라는 것을 알려드립니다^^

  7. Kay 2007/05/25 23:36  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    1차 검토 버전 배포했습니다. 'http://openid.co.kr/specs/openid-authentication-1_1.html'
    의견은 이곳에 답글로 부탁드립니다.